Hauptentwurf der Integration von fünf zentralen Dimensionen
Am 8. November 2012 wurde auf dem XVIII. Parteitag der KP Chinas der Hauptentwurf des Sozialismus chinesischer Pr?gung formuliert, der sich auf die Integration fünf zentraler Dimensionen, n?mlich des Aufbaus von Wirtschaft, Politik, Kultur und Gesellschaft sowie einer ?kologischen Zivilisation, bezieht. Dabei geht es darum, bei der Durchsetzung der Grundlinie den Wirtschaftsaufbau ins Zentrum zu stellen, den Aufbau von Wirtschaft, Politik, Kultur und Gesellschaft sowie einer ?kologischen Zivilisation umfassend voranzutreiben und die verschiedenen Kettenglieder und Bereiche der sozialistischen Modernisierung koordiniert zu entwickeln. Besagter Hauptentwurf und die strategische Anordnung der Vier umfassenden Handlungen f?rdern einander und stehen in Interaktion. Ziel ist es, auf Grundlage der Wirtschaftsentwicklung den Aufbau der sozialistischen Marktwirtschaft, der demokratischen Politik, einer fortgeschrittenen Kultur und einer harmonischen Gesellschaft sowie der ?kologischen Zivilisation
umfassend zu planen und den Aufbau Chinas zu einem sch?nen und starken Land koordiniert voranzutreiben, in dem die Bev?lkerung in Wohlstand lebt. Die Aufstellung dieses Hauptentwurfs zeigt, dass die KP Chinas ihre Erkenntnisse über die Gesetzm??igkeiten der koordinierten Entwicklung und des Sozialismus chinesischer Pr?gung st?ndig vertieft.
Die Aufnahme der Armutsüberwindung und der L?sung aller diesbezüglichen Probleme in den Hauptentwurf bedeutet einerseits, dass der Kampf zur L?sung von Schlüsselproblemen bei der Armutsüberwindung zur Behebung von Schwachstellen beim Aufbau der genannten fünf Dimensionen beitragen sollte und sich andererseits die Anforderungen des genannten Hauptentwurfs durch den ganzen Prozess der Armutsüberwindung und der L?sung der diesbezüglichen Probleme hindurchziehen sollten. Bei der Armutsüberwindung wurde vielerorts eine Reihe neuer Ma?nahmen ergriffen wie z. B. Armutsbek?mpfung durch industrielle Entwicklung, verst?rkten Parteiaufbau, Kulturf?rderung, Einsatz gesellschaftlicher Kr?fte und ?kologische Entwicklung mit dem Ziel, den Anforderungen des Hauptentwurfs zur Integration der fünf zentralen Dimensionen tief gehend gerecht zu werden.
“五位一體”總體布局
2012年11月8日,中共十八大提出經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)、生態(tài)文明建設(shè)“五位一體”的建設(shè)中國特色社會主義總體布局。即在堅(jiān)持以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心的同時(shí),全面推進(jìn)經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)、生態(tài)文明建設(shè),促進(jìn)現(xiàn)代化建設(shè)各個(gè)環(huán)節(jié)、各個(gè)方面協(xié)調(diào)發(fā)展。“五位一體”總體布局和“四個(gè)全面”戰(zhàn)略布局相互促進(jìn)、彼此聯(lián)動,旨在以推動經(jīng)濟(jì)發(fā)展為基礎(chǔ),統(tǒng)籌建設(shè)社會主義市場經(jīng)濟(jì)、民主政治、先進(jìn)文化、和諧社會、生態(tài)文明,協(xié)同推進(jìn)人民富裕、國家強(qiáng)盛、中國美麗。“五位一體”總體布局的提出,體現(xiàn)了中國共產(chǎn)黨對協(xié)調(diào)發(fā)展的規(guī)律性認(rèn)識不斷深化,對中國特色社會主義的規(guī)律性認(rèn)識不斷深化。
脫貧攻堅(jiān)納入“五位一體”總體布局,不僅意味著脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn)要為推進(jìn)經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)、生態(tài)文明建設(shè)補(bǔ)齊短板,同樣也意味著要將“五位一體”總體布局的要求貫徹于脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn)全過程。在各地脫貧攻堅(jiān)實(shí)踐中,產(chǎn)業(yè)扶貧、黨建扶貧、文化扶貧、社會扶貧和生態(tài)扶貧等一系列創(chuàng)新舉措,都深刻地體現(xiàn)了“五位一體”總體布局的要求。