最新免费大片av手机看片不卡,免费视频播放一区二区无码,在线网址亚洲精品你懂的,亚洲专区自拍中文字幕

Tiefgehende Durchsetzung der Richtlinie ?Ein Land, zwei Systeme“

(China Regieren)

Ver?ffentlichungsdatum:2018-12-03 | Quelle:mjmf.cn

Tiefgehende Durchsetzung der Richtlinie ?Ein Land, zwei Systeme“

Die grundlegenden Inhalte der Richtlinie ?Ein Land, zwei Systeme“ sind, dass unter der Voraussetzung ?eines Landes“ der Hauptteil (Festland) des Landes innerhalb der Volksrepublik China sein sozialistisches System fortsetzen wird, w?hrend Hong Kong, Macao und Taiwan untrennbare Teile der Volksrepublik China bilden und als Sonderverwaltungszonen das kapitalistische System langfristig beibehalten. Nur die Volksrepublik China ist in der Lage, China auf der Welt zu vertreten. Die Richtlinie ?Ein Land, zwei Systeme“ ist eine gro?artige Initiative Chinas und ein neuer Beitrag der chinesischen Nation für Frieden und Entwicklung in der Welt.

Xi Jinping hat auf der Feier des 15-j?hrigen Jubil?ums der Rückkehr Macaos zum Vaterland und der Vereidigungszeremonie der vierten Regierung der Sonderverwaltungszonen sowie des 20-j?hrigen Jubil?ums der Rückkehr Hongkongs zum Vaterland und der Vereidigungszeremonie der fünften Regierung der Sonderverwaltungszonen eine Grundsatzrede über das tiefgehende Vorantreiben der Durchsetzung der Richtlinie ?Ein Land, zwei Systeme“ gehalten. Diese Richtlinie weiter voranzubringen, ist die gemeinsame Mission der Zentralregierung, der Regierungen der Sonderverwaltungszonen und der Bev?lkerung aller Nationalit?ten des ganzen Landes einschlie?lich der Landsleute in Hongkong und Macao. Bei der Durchsetzung der Richtlinie ?Ein Land, zwei Systeme“ h?lt die Zentralregierung an zwei Punkten fest: Erstens soll die Richtlinie konsequent, unver?ndert und unbeirrt durchgesetzt werden. Zweitens soll gew?hrleistet werden, dass die Richtlinie  in Hongkong und Macao nicht verzerrt oder in abgewandelter Form in die Praxis umgesetzt wird. Die Praxis hat gezeigt, dass die Umsetzung der Richtlinie ?Ein Land, zwei Systeme“ in Hongkong und Macao ein allgemein anerkanntes Erfolgsmodell ist. Als bahnbrechende, in der Geschichte beispiellose Unternehmung wird man bei der Durchsetzung dieser Richtlinie naturgem?? auch auf Schwierigkeiten treffen, weshalb es gilt, weitere tiefgehende Erforschungen in der Praxis anzustellen.


深入推進“一國兩制”實踐

 “一國兩制”的基本內容是:在一個中國的前提下,國家的主體堅持社會主義制度;香港、澳門、臺灣是中華人民共和國不可分離的部分,它們作為特別行政區保持原有的資本主義制度長期不變。在國際上代表中國的,只能是中華人民共和國。“一國兩制”是中國的一個偉大創舉,是中華民族為世界和平與發展作出的新貢獻。習近平在慶祝澳門回歸祖國15周年大會暨澳門特別行政區第四屆政府就職典禮、慶祝香港回歸祖國20周年大會暨香港特別行政區第五屆政府就職典禮等重要場合,對深入推進“一國兩制”實踐作出了重要綜述。繼續推進“一國兩制”事業,是中央政府、特別行政區政府和包括港澳同胞在內的全國各族人民的共同使命。中央貫徹“一國兩制”方針堅持兩點,一是堅定不移,不會變、不動搖;二是全面準確,確保“一國兩制”在港澳的實踐不走樣、不變形,始終沿著正確方向前進。事實證明,“一國兩制”在港澳的實踐已經取得了舉世公認的成功。當然,作為一項前無古人的開創性事業,“一國兩制”的實踐不會一帆風順,需要在實踐中不斷探索。